Susana en Berlín

September 27th, 2007 by abbot

Cuando alguien desea viajar, por lo general, debe preparar durante algunos meses todo lo que se necesita para llevarlo a cabo. Sin embargo, hay viajes en los que no se puede llegar a hacer esto. Son decisiones tan repentinas que ni tiempo hay para poder prepararse. Este fue el caso de Susana. Su familia de un día para otro le avisó que tenían que mudarse a Alemania debido al trabajo de su papá. Ella en ese momento estaba estudiando en la secundaria y ya tenía una vida hecha en su ciudad. Una vida llena de amistades que le iba a costar mucho dejar. Por eso, en un principio se negó a viajar. Al final aceptó aunque no tenía muchas ganas de emprender ese viaje. Al llegar a Berlín, la ciudad en la que iban a radicar tanto ella como sus papás, tuvo muchos problemas de índole comunicacional. No sabía nada del alemán y debido a este hecho no podía entablar algún tipo de comunicación. Los primeros días se la pasó en su nueva casa. No salía. Tan solo veía televisión o escuchaba música. El alemán no le llamaba la atención para nada. De esta situación se dieron cuenta sus padres. Quienes de inmediato se propusieron buscar alternativas para que su hija no siguiera así. Entre las opciones que tenían a la mano figuraban la de matricularla en un instituto de idiomas especializado en la enseñanza del alemán para jóvenes extranjeros o en un campamento de verano. Escogieron la primera opción, a pesar que la segunda también les parecía interesante, debido a que no querían dejar a su hija en estos momentos. Para ellos era clave estar al lado de ella para que de esta manera pudiera superar todas las complicaciones que se le habían presentado hasta ese momento. Las primeras clases en el instituto transcurrieron sin ninguna novedad para Susana. En sí, estaba desmotivada por el viaje repentino y por haber dejado atrás la vida que tenía en Medellín. Esta situación la pudieron comprobar sus padres cuando la veían chatear con sus amigos. Solamente en esos instantes se encontraba contenta. Después, casi siempre estaba triste. Felizmente, esta situación cambió con el correr de las semanas. Poco a poco, las clases le fueron pareciendo interesantes y debido a esto la desmotivación quedó en un segundo plano. Además, había conocido a nuevas amistades en el instituto. Eran muchachos de su misma edad, que en muchos casos también habían vivido la misma experiencia que ella. Sus mejores amigos eran un brasilero, un estadounidense, una francesa y una italiana. De otro lado, según lo que me cuenta la mamá de Susana, los progresos han sido muy favorables. El cambio en el aspecto personal también ha sido muy importante. Este fue el que permitió que pudiera dejar atrás los recuerdos del pasado y encaminarse a una nueva vida en territorio germano. Ahora, se dispone a pasar al nivel intermedio en el manejo del alemán. Ya acabó el nivel básico hace algunos días. Gracias a la ayuda de su profesor y a la interrelación activa que ha tenido con sus compañeros a lo largo del curso, ha podido lograr un progreso considerable en el manejo de la lengua alemana. Ambos aspectos, jugaron un papel determinante en su avance. Por eso, lo recomendable en la enseñanza de cualquier lengua es que se fusionen tanto el factor idiomático como el de las relaciones interpersonales. En el caso de Susana se dio esta realidad y los resultados saltan a la vista.

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Miguel y su relación con el alemán desde una perspectiva intercultural

September 20th, 2007 by abbot

Si se habla de cultura. Hay muchas formas para hacerlo. Algunas son concretas y otras son abstractas. Algunas son fáciles de comprender y otras no lo son tanto. Sin embargo, lo más importante cuando se habla de cultura es el enfoque que se le quiera dar. Este enfoque debe estar enmarcado dentro de una serie de aspectos que muestren a la cultura desde un punto de vista en que esta pueda mostrar todo lo que tiene. Una muestra de la cultura que hasta hace poco tiempo no era muy tenida en cuenta es el hecho de la relación que tiene esta con los idiomas en general y con el aprendizaje de estos. Esta situación ha cambiado a raíz del proceso de globalización que vivimos actualmente y que ha hecho que cualquier persona conozca casi todo lo que sucede en el mundo entero. Ahora, enterarse de cualquier detalle es algo simple. La aparición de la Internet contribuyó mucho en eso. Con ella, se puede obtener información sobre lo que se desee, En el caso de los idiomas, estos ya no solo se estudian desde una perspectiva centrada en los aspectos gramaticales y orales. Ese método poco a poco ha ido evolucionando y actualmente ha llegado a su máxima expresión con la mezcla del idioma aprendido y de la cultura del país en donde se maneja la lengua que se quiere aprender. Este sistema es el que en gran medida ha ayudado a miles de estudiantes a mejorar su nivel. Uno de estos estudiantes fue Miguel. El, literato de profesión, está estudiando alemán en un instituto de idiomas de Valencia, su ciudad natal. Aparte de los aspectos clásicos como los que tienen que ver con lo gramatical y lo oral, el instituto en donde está Miguel se diferencia de muchos por un aspecto fundamental. Este inculca en sus alumnos el estudio del alemán desde una perspectiva relacionada a la cultura y a la idiosincrasia de Alemania. Las clases que se dictan se ven emparentadas con las costumbres y los lugares turísticos de las diversas ciudades germanas. Por todo esto, los alumnos que estudien la lengua teutona en este instituto aprenderán de manera integral nuevos conocimientos que les permitirán adquirir una serie de experiencias en el aspecto cultural y social. En el caso de Miguel este hecho se dio con mayor intensidad debido a que él siempre había mostrado cierto interés por todo lo concerniente a la cultura alemana. En sí, el estudiaba esta lengua para utilizarla como herramienta básica en el proceso comunicacional con los individuos que encuentre a su paso en su futuro viaje a tierras germanas. Las semanas han transcurrido y el progreso de Miguel se está viendo de forma paulatina. Maneja un gran vocabulario y su pronunciación es perfecta. Además, puede entablar conversaciones fluidas y no tiene problemas en charlar con personas que ya manejen el alemán de forma cotidiana. Tanto él como sus compañeros están logrando, gracias a la acción del instituto, que se cree un fuerte vinculo entre el aprendizaje del alemán y la interculturalidad que lo rodea. En resumen, este tema es la piedra angular de cualquier aprendizaje en general y de cualquier idioma en particular. Miguel lo sabía y por eso no dudo ningún instante en matricularse en el curso de alemán. El tiempo le dio la razón. El factor cultural ha sido su gran aliado en este arduo y lento proceso de aprendizaje. Sin embargo, el tiempo para él no es problema. Lo importante es que su viaje se llegue a realizar sin ningún contratiempo. Y con el manejo del alemán que está logrando esto sucederá sin ninguna duda.

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

El valor del aprendizaje del alemán en la vida de la señora Rosa

September 14th, 2007 by abbot

Muchas veces dejar el país en el que uno nació es un choque emocional muy fuerte. Algunas personas pueden llegar a superarlo pero otras no del todo. Siempre les queda ese recuerdo que se mezcla con la nostalgia de todo lo vivido a lo largo de su vida en aquel territorio que les dio la vida. Este hecho se da con mucho mayor intensidad en las personas de la tercera edad ya que han sido más años los que han vivido en su país de origen. Por eso, el choque puede resultar muy negativo si es que no se logra que los ancianos puedan desenvolverse en otras áreas que lo relajen y lo hagan interrelacionarse con el entorno que lo rodean en el nuevo país en el que se haya asentado para vivir. Una de estas áreas y que es perfecta para que las personas de la tercera edad puedan desarrollar todo lo que han vivido a lo largo de su existencia es el aprendizaje de idiomas. Y justo eso fue lo que hizo la familia de Raquel con su abuela cuando llegaron a territorio alemán aproximadamente hace seis meses. Llegó a Berlín procedente de Uruguay y era la última de la familia en llegar a Alemania. Todos los demás miembros habían viajado de manera sistemática en los últimos años y solo faltaba ella. Se resistía a abandonar su natal Montevideo y, además el recuerdo de la muerte de su esposo aún estaba latente. Por eso, es que resistía a irse, aunque al final ya no pudo resistir más la tentación de ver al resto de su familia y poder así no sentirse sola. Cuando llegó a Berlín, la recibió Raquel y su mamá. Todo estaba lista para el recibimiento pero en el rostro de la señora no se notaba ninguna alegría. Es más, parecía que estuviera acongojada y melancólica. En la fiesta de bienvenida a lo sumo sonreía de vez en cuando y se quedaba pensando en un lugar alejado de la casa en donde vivía la familia de Raquel. La situación no cambió después de la fiesta, con el correr de los días y las semanas la situación se ponía más critica ya que su desidia y tristeza iban en aumento. Su familia se dio cuenta de la pena que la aquejaba y busco alguna solución para que pudiera salir del agujero en el que se encontraba. Raquel fue la que más se interesó en el tema y una amiga suya le aconsejó para suerte de ella, la existencia de un instituto de idiomas en el que enseñaban el alemán a las personas de la tercera edad. Esta era una posibilidad magnífica para que la abuela de Raquel pudiera interactuar con otras personas, tanto de su edad o menores que ella, y de esta manera pudiera dejar de lado la añoranza y el recuerdo que en este caso le hacían tanto daño. Casi había transcurrido un mes desde la llegada de la señora Rosa y todo seguía igual. Nada había cambiado. Sin embargo, había algo que iba a cambiar en los próximos días. Y el cambio iba a ser drástico y fundamental para que Rosa ya no se sintiera tan extraña en un país en donde no conocía la lengua natal, o sea el alemán, y que tan solo le parecía el idioma que utilizaban las personas que vivían detrás de las paredes de la casa en donde vivía. El mes se cumplió y justo ese día Raquel llevó a su abuelita Rosa las instalaciones del instituto de idiomas que le recomendó su amiga. Los resultados con el abuelo de esta fueron más que excelentes. Este se encontraba también sumido en la depresión tras su llegada a Alemania, no obstante, con el correr de las clases fue dejando eso de lado y cambio de forma radical. Este cambio se pudo ver, según le contaba su amiga a Raquel, en el trato que tuvo a partir de ese momento su abuelo con los demás miembros de su familia. Ya en el instituto su abuelita se quedó un poco sorprendida por todo lo que sucedía dentro de él. Le calor de los alumnos, la amabilidad de los profesores y de los trabajadores del lugar hicieron que la señora Rosa se sintiera cómoda desde un principio. Escuchó atentamente todo lo que le iban a enseñar en el curso y quedó entusiasmada con lo que podía suceder en el futuro. A los pocos días comenzaron sus clases y el cambio se notó al instante. Tras algunos días estudiando el alemán, Rosa ya sabía manejar algunas frases y muchas palabras en este idioma y parecía que había vuelto a ser la misma de años atrás cuando vivía en su Montevideo querido. Cada clase que recibía hizo que aprendiera más del manejo gramatical, oral y escrito del inglés, siendo su principal virtud la constancia y la tranquilidad para aprender los temas que se le enseñaban en el centro de idiomas. Cerca de cinco meses han pasado desde que la señora Rosa llegó procedente de la capital uruguaya y la relación que tiene ahora con su familia dista mucho a la que se daba cuando recién llegó. La interacción con personas de otras nacionalidades, el compañerismo con personas de su edad y con otras que no lo son, así como las excursiones a diversos lugares de Berlín hicieron que la vida de Rosa cambiara. Un cambio que le vino bien a ella ya que mezcló todo lo que ya había vivido en Uruguay junto a todo lo que estaba viviendo desde su llegada a Alemania. Esta simbiosis única hizo que las ganas de seguir adelante volvieran a la vida de la abuelita de Raquel. Y esas ganas fueron y son el motor del cambio que propició una mayor conexión entre Rosa y su nieta. Esa conexión es el mayor beneficio que pudo se pudo lograr gracias al aprendizaje del inglés. Eso es lo que vale.

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

El alemán intensivo

September 11th, 2007 by abbot

Si uno quiere conocer algún idioma tiene todas las posibilidades para hacerlo. Hoy en día, no hay impedimento para lograr que eso suceda. Hay tantas opciones que las personas no tienen excusas para decir que no se puede aprender una lengua aún cuando parezca difícil de lograr. Este es el caso del alemán. Muchos se quejan de que es un idioma complicado de aprender, no obstante, es una lengua que abre actualmente muchas ventanas para el desarrollo de cualquier persona en todo el mundo. En sí, se puede decir que aprender el alemán significa alcanzar una herramienta que la utilizan de manera común aproximadamente ciento veinte millones de persona alrededor del orbe en países tales como Alemania, Suiza, Austria. Cabe mencionar como hecho añadido a esto que lo emplean también en ciertos sectores de Italia, Francia y Bélgica. Asimismo, cabe mencionar que otro aspecto fundamental por el cual el alemán resulta indispensable para el desarrollo persona y académico de las personas es el que radica en que es una lengua vital entre las naciones de la Unión Europea. El factor económico entra a tallar aquí ya que al aprender esta lengua, las personas podrán desarrollarse dentro de la sociedad alemana como la europea en general. Por este motivo, es que tras el aprendizaje del alemán las posibilidades de índole laboral aumentan considerable ya que al tener a esta lengua como un aliado, se puede decir que el beneficio de las personas en un futuro se ve aumentado de manera considerable. Otro motivo más para estudiar esta lengua es que esta a lo largo de la historia ha sido una de las que más significado ha tenido para el ámbito cultural. Ejemplos de esto lo podemos ver en personajes ilustres como Einstein, Freud, Beethoven y Goethe. Actualmente, el idioma alemán es utilizado en reiteradas ocasiones para referirse a temas que se relacionan a la ciencia y al arte. De otro lado, cabe mencionar que existen una gran variedad de cursos que ofrecen numerosos centros especializados en la enseñanza del alemán tanto en el extranjero como en el mismo Alemania. Esto se puede ver reflejado en el hecho de la gran demanda de estudiantes que se ha estado dando por aprender alemán en todo el mundo. Uno de los cursos que se lleva más ya que permite un mejor aprovechamiento del alemán como idioma es el que tiene que ver con las clases de carácter intensivo. Este tipo de enseñanza se orienta hacia los alumnos que quieran maximizar su tiempo y su aprendizaje al estudiar el alemán en poco tiempo. La duración de estas clases varía de acuerdo al horario escogido y dentro de este el que más sobresale es el que tiene seis temas diarios. Algunos de estos serán de temas relacionados al conocimiento del alemán en general. En este caso las clases no superan los doce alumnos. También hay temas que son más complejos y solo se dan en grupos de menor cantidad de alumnos. Otro aspecto que es importante de detallar es el que tiene que ver con  la relación que hay entre aprender el alemán y conocer todo lo referente a las culturas de las otras personas que lo estudian en el curso. Esa interacción cultural hace que esta experiencia sea más enriquecedora. Por otra parte, se recomienda a los estudiantes que desean aprender esta lengua en poco tiempo que sigan estas clases ya que al ser grupos reducidos, los docentes podrán centrarse mucho más en sus necesidades y en las complicaciones que puedan suceder en el desarrollo del aprendizaje. Además, bajo este método los alumnos podrán desenvolver de mejor manera tanto sus destrezas como sus habilidades. También, se puede mencionar que las clases que se imparten en este tipo de programas se basan en un ambiente divertido y diverso. Es decir, aquí los estudiantes podrán apreciar un excelente trato y servicio al momento de aprender el alemán. Un aspecto que en muchos programas también se da es la mezcla del aprendizaje con todo lo que se refiera a la cultura y al entretenimiento. Esto se puede ver en el hecho que cada semana se realizan visitas guiadas por diversos lugares de la ciudad alemana en que se este estudiando el idioma. Estas visitas se complementan de manera perfecta con material audiovisual cuya conexión general se da entre la música, la historia, el arte y la literatura. 

Â

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Las posibilidades que brinda el alemán

September 6th, 2007 by abbot

Muchas personas alrededor del mundo se preguntan el porqué de la importancia del estudio del idioma alemán. Es decir, tienen varias interrogantes sobre el hecho de la necesidad que se pueda tener para aprenderlo o también para verlo como una opción a futuro. Esta idea debe pasar por muchas personas que desean estudiar o trabajar en algún país de Europa o en los Estados Unidos. Sin embargo, a muchas personas les parece más simple estudiar el inglés ya que Estados Unidos está más cerca de los países en los que viven estas personas. Muchos sudamericanos estudian esta lengua por todos los beneficios ya conocidos y dejan de lado otras que también les podrían dejar grandes réditos en diversos ámbitos. Este es el caso del aprendizaje del alemán. Si se utiliza al alemán como vehículo para conseguir una mejora en el desarrollo de la persona, lo ideal sería que su estudio se de manera sosegada. Para muchos que alguna vez ya lo han estudiado, les ha resultado complicado de aprender. No obstante, ese no es motivo para ver toda la gama de posibilidades que ofrece esta lengua de origen indoeuropeo. Como ya sabemos es usado en numerosas naciones que se sitúan al centro del continente europeo. Estos países son obviamente Alemania, Austria, Suiza y Bélgica. Asimismo, cabe mencionar que este idioma también es empleado en ciertas regiones de Italia y Dinamarca. De otro lado, uno de los mayores réditos que la persona puede obtener si es que desea viajar a Alemania o trabajar con el alemán, es que este idioma es el que más se utiliza en toda Europa. Su valor tanto en los procesos de interacción cultural y comunicacional hacen de este idioma una arma vital para el progreso y desarrollo de numerosos extranjeros que no saben bien cuál será su decisión en materia de viaje. Lo ideal para viajar a Alemania o a cualquier otro país en donde se utiliza el alemán como lengua, es que se estudie en cualquier centro de idiomas del país de procedencia del extranjero. Este fenómeno se da en menor medida en muchos país de Sudamérica. En menor medida porque la mayoría de alumnos e interesados se centran en el aprendizaje del inglés como principal lengua de ayuda para el futuro. Por eso, es que no se debe descuidar el aprendizaje del alemán porque manejarlo brinda una serie de oportunidades excelentes tanto para el crecimiento de índole laboral como para el académico. Los perfiles de trabajo que solicitan numerosas empresas de origen alemán, prefieren, o en algunos casos es obligatorio, el conocimiento y manejo fluido del alemán, así como del inglés. Es por eso que se recalca actualmente la importancia de que las personas sean bilingües. Esto sobretodo por el proceso de globalización sistemática que está sucediendo desde hace algunos años. Finalmente, se puede mencionar otros datos que ayudan a comprender lo vital que puede resultar estudiar alemán. En sí, es el idioma que más se emplea en el ciberespacio después del inglés. Además, las mejores ediciones de carácter científico se escriben en la lengua germánica. Asimismo, tanto en Alemania como en distintos países del mundo se puede aprender el idioma de manera fácil y didáctica. Una opción es la que ofrecen los más de trescientas academias en donde se enseña el alemán. También, está la que brindan los diversos institutos Goethe, que situados en distintas partes del orbe, permiten alcanzar de manera sencilla todo lo concerniente al idioma alemán, así como los factores culturales y sociales. Es por eso que hoy en día, se calcula que existen aproximadamente veinte millones de individuos que estudian el alemán.     

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Algo tan simple como el alemán

September 3rd, 2007 by postwriter1

Muchas veces nos preguntamos que idioma aprender o cuál de todos puede resultar sencillo o complicado de estudiar. Hay una gran variedad de idiomas que se tienen al alcance en el mercado actualmente. Está el inglés, que hoy en día es el que abarca la gran mayoría de estudiantes, el francés, el italiano, el portugués, el español, y también está otro que a lo largo de los años ha cumplido un papel muy importante en distintas situaciones. Estamos hablando del idioma alemán. Una lengua que al igual que su pueblo ha sido testigo de una serie de sucesos que la han hecho cada vez más rica en materia idiomática. En sí, si analizamos esta lengua con mayor detenimiento podemos decir que su origen es indoeuropeo y que está enmarcada dentro de la categoría de las lenguas de índole germánico en su parte occidental. Asimismo, cabe mencionar que se encuentra dentro del ranking de las lenguas más valiosas que existen alrededor del orbe. Otro aspecto que es importante de mencionar es el hecho que según los últimos estudios, es la que posee más interlocutores nativos dentro del grupo de países que conforman la Unión Europea. Su uso se da de manera continua en naciones como Austria y Alemania, también en gran parte del territorio suizo. Otros lugares en donde se emplea como medio de comunicación es en ciertos sectores de Italia, de Bélgica y de Dinamarca. Las cifras estimadas de hablantes que utilizan el alemán como fuente de interrelación idiomática se pueden resumir que en Alemania la hablan ochenta y dos millones de individuos. Luego le sigue Austria con ocho millones cien mil de personas que la emplean. Finalmente, encontramos a Suiza con cuatro millones y medio de hablantes. En conjunto, hablan este idioma aproximadamente ciento veinte millones de personas que se distribuyen en distintas cantidades dependiendo de las naciones en donde lo empleen. En sí, lo utilizan treinta y ocho naciones. Puede decirse que estos tres países en donde se emplea en mayor medida el alemán, o sea Alemania, Austria y Suiza, hacen que el esta lengua sea de carácter pluricéntrico. De otro lado, se puede decir que en ciertas zonas de Francia, como Alsacia y Lorena, así como en Luxemburgo, las comunidades manejan los dialectos de origen alemán. Es más, algunas personas dentro de estas poblaciones manejan muy bien el alemán común y corriente. Este fenómeno se da sobretodo en Luxemburgo. No obstante, en Alsacia y Lorena, esta situación ha ido cambiando paulatinamente con el paso de los años. En los últimos cuarenta años, el francés ha tomado una posición privilegiada y ha desplazado en gran parte al uso de los dialectos de carácter alemán. Por otra parte, en otros sectores de Europa del Este, se sigue empleando el alemán. Estas personas pertenecen a comunidades que manejan, independientemente de su lengua materna, las nociones básicas del alemán. Este hecho se ha dado en algunas zonas de Hungría, de la República Checa, de Rumania, y mucho más en localidades rusas y polacas. Este hecho se mantuvo de manera seguida hasta la década de los noventas ya que a partir de ese momento, tras la caída del Muro de Berlín, muchos personas volvieron de forma masiva a territorio alemán. Por este motivo, es que estas poblaciones han sido mermadas de forma ostensible. En otras partes del mundo, hay poblaciones de índole germano en Brasil, en Argentina y en los Estados Unidos. También, se puede encontrar otras comunidades en ciertos sectores de Chile, Venezuela, Paraguay, Canadá y Australia. En todas estas naciones a lo largo del pasado han habido emigraciones de germanohablantes. Cabe decir que el idioma alemán es después de Rusia, el que mas se habla en la Unión Europea. Supera tanto al inglés como al francés. Finalmente, el alemán se sitúa en la tercera posición en materia de enseñanza de idiomas alrededor del mundo. En Europa ocupa el segundo lugar y en Estados Unidos el tercero. Es uno de las lenguas de carácter oficial que se maneja en la Unión Europea.

Posted in Aprender alemán | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes